Engels liveblog over vertrek Duitse trainer gaat volledig de mist in

Een Engelse journalist van The Daily Telegraph kwam er pas tijdens de persconferentie over het vertrek van Borussia Dortmundtrainer Jürgen Klopp achter dat Duits de voertaal was. Enige probleem: de journalist spreekt nauwelijks Duits en het liveblog was al begonnen.

null Beeld Screenshot Telegraph
Beeld Screenshot Telegraph

Het vertrek van succestrainer Jürgen Klopp bij de Duitse voetbalclub Borussia Dortmund was gisteren ook reden voor buitenlandse journalisten om naar Dortmund te gaan.

Sportverslaggever Ben Bloom van de Britse krant The Daily Telegraph is ingevlogen voor een liveblog vanaf de persconferentie. De blog begint als elke andere voetballiveblog met veel speculatie over waar Klopp heen zou gaan en de favoriete mogelijke nieuwe clubs voor Klopp bij de wedkantoren.

Klein probleem
Totdat Klopp plaatsneemt achter de microfoon en begint te praten. 'Juist... We hebben een klein probleem,' blogt Bloom. 'Ze spreken Duits en het beetje dat ik heb geleerd op school blijkt onvoldoende. Waarom spreek ik geen Duits?'

Bloom realiseert zich dat hij 'nog nooit zo waardeloos is geweest' en post dan maar een foto van Klopp die een glas water inschenkt en laat weten dat het haar van een van de woordvoerders fantastisch zit. 'Waarom hebben we geen universele taal voor de hele wereld?' verzucht de Britse verslaggever die slechts een paar zinsneden weet te vertalen. 'Ik ga mijn oude leraar Duits mailen en mijn excuses aanbieden.'

Op dat moment is Bloom al een hit op internet aan het worden en trending op twitter in Groot-Brittannië maar vooral in Duitsland. 'Dit is te grappig,' twittert de Duitse komiek Jan Böhmermann. 'En wij Duitsers weten wat grappig is.' De Duitse ambassade in Londen prijst via twitter Bloom om zijn dappere poging maar adviseert toch wat Duitse les bij het Goethe instituut.

Bloom zelf bedankt nog de persoon die hem de video heeft gestuurd 'Hoe Duits te leren in 60 seconden' ondanks dat ook deze geen soelaas biedt. De verslaggever kan slechts met hulp van Google Translate zijn excuses maken voor 'een van de meest bizarre liveblogs' uit zijn carrière. 'Es tut mir leid.'

De redactie van The Daily Telegraph heeft de populaire liveblog laten staan en laat weten dat Bloom niet ontslagen is maar dat hij naar huis is gegaan om Duits te leren.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met Het Parool?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van Het Parool rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@parool .nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden