Binnenland Bewaar

Jammer voor de toerist, meeste Engelse omroepen in de tram verdwenen

Jammer voor de toerist, meeste Engelse omroepen in de tram verdwenen
© Amaury Miller

Hoorde je voorheen bij halte Rembrandtplein nog 'Rembrandt square, entertainment area', tegenwoordig worden de meeste haltes uitsluitend in het Nederlands aangekondigd.

Bij het Spui hoorde je 'courtyard with chapel'. De Albert Cuypstraat werd als 'famous Amsterdam street market' aangekondigd. Maar dat is verleden tijd. Toeristen moeten het sinds dit jaar vooral met de Nederlandstalige omroepen zien te redden.

Volgens de GVB heeft dat puur een praktische reden: de afstand tussen een aantal haltes in het centrum was te kort. 'In sommige gevallen laat de afstand tussen twee haltes het helaas niet toe het volledige bericht af te roepen waardoor het onderbroken werd,' zegt GVB-woordvoerder Mireille Muller. 'Dat was verwarrend voor de reiziger.'

De vervoersmaatschappij is overigens wel aan het onderzoeken hoe ze de Engelstalige omroepen weer uit kunnen breiden.

Tweetalige toer
Op verzoek van fractievoorzitter van D66 Amsterdam Jan Paternotte ging de GVB in 2009 op de tweetalige toer. Zo moesten dienstmededelingen over storingen en omleidingen voortaan ook in het Engels worden gedaan en werden in de tram belangrijke haltes ook in het Engels aangekondigd.

Niet iedereen kon het Engels in de tram waarderen. Stichting Taalverdediging, een organisatie die zich kant tegen de 'verengelsing' van het Nederlands, protesteerde door in te spreken bij de gemeenteraadscommisie. De vereniging noemt de verdwenen Engelse omroepen dan ook 'een prachtig voorbeeld van ontengelsing'.

Steenkolenengels
Amsterdam is niet de enige stad in Nederland met Engelstalige omroepen. In Den Haag worden sinds 2012 de omroepen 'in keurig Brits Engels gedaan'. Een jaar daarvoor waren, net als bij de GVB, de Engelstalige omroepen door een HTM-medewerker ingesproken. De vervoersmaatschappij kreeg toen veel kritiek op het 'steenkolenengels' in de tram. 

In Rotterdam zijn ze momenteel bezig met een onderzoek of Engelstalige reisinformatie wensbaar is, aldus een woordvoerder van de Rotterdamse vervoersmaatschappij RET.

Commentaar
De stem achter de omroepen in het Amsterdamse openbaar vervoer is GVB-medewerker Marc Klardie. Hij doet zowel de Nederlandse als de Engelse omroepen. Zijn drie voorgangers waren professionele omroepers, allen afkomstig van het NOS-journaal.

In een interview met Nieuw Amsterdams Peil vertelde Klardie dat hij regelmatig commentaar op zijn Engelse uitspraak kreeg.