VVD wil opheldering over folders in Turks en Arabisch

De VVD-fractie in de Tweede Kamer wil opheldering van het kabinet over de Amsterdamse beslissing om folders voor minima in onder meer het Turks en Arabisch te vertalen.

Beeld anp

Dat stelt VVD-kamerlid Chantal Nijkerken, die de kwestie heeft aangemeld voor het wekelijkse vragenuurtje komende dinsdag.

Minister Wouter Koolmees (sociale zaken) zal tekst en uitleg moeten geven, als de vraag wordt toegelaten.

Vanaf januari liggen er in de rekken van de gemeentelijke sociale dienst weer Turkse en Arabische vertalingen van een brochure over de armoederegeling Pak je Kans. De folder is ook in het Engels en Frans beschikbaar.

Lijnrecht
In 2016 had de gemeenteraad hierom gevraagd, zodat meer Amsterdammers die er recht op hebben, bereikt worden met het beschikbare armoedebudget. In het verleden was Amsterdam juist gestopt met de meertalige communicatie.

Criticasters waarschuwen dat de beslissing lijnrecht ingaat tegen het kabinetsbeleid, dat minima juist wil korten op hun bijstand als zij de taal onvoldoende spreken.

Ook zou de communicatie in de moedertaal de inburgering van deze doelgroepen tegenwerken.

De VVD deelt die kritiek. Volgens de liberalen is het vertalen van gemeentelijke informatie niet de juiste weg naar integratie.

Vogelaar
Of de minister iets kan doen is de vraag. Eerder stelde de PVV regelmatig schriftelijke vragen over vertaalde uitkeringsregelingen in diverse gemeenten, waaronder in Utrecht.

Toen antwoorde de minister dat gemeenten zelf de verantwoordelijkheid hebben over de manier waarop gecommuniceerd wordt met verschillende doelgroepen.

"Voor de rijksoverheid is het uitgangspunt dat informatie in het Nederlands wordt aangeboden, tenzij een vertaling noodzakelijk is uit een oogpunt van rechtsgelijkheid, gezondheid of veiligheid," aldus toenmalig minister Ella Vogelaar in 2008. "Op lokaal niveau bepalen de gemeenten zelf hoe zij invulling geven aan hun communicatie richting hun burgers."

Lees terug: Folders Amsterdamse sociale dienst weer in Turks en Arabisch

Tip Het Parool

Heb je een nieuwstip of nieuwsfoto? Voeg ons toe op Whatsapp. Liever mailen of anoniem tippen? Bekijk hier hoe dat kan.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met Het Parool?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van Het Parool rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@parool .nl.
© 2019 de Persgroep Nederland B.V. - alle rechten voorbehouden