Update

Groot Dictee prooi voor Vlaanderen

Vlaanderen heeft Het Groot Dictee der Nederlandse Taal gewonnen. In een zogenaamde 'shoot out' nekte een balalaikaspeelster de Nederlanders, die vorig jaar nog wonnen.

Het gebouw van de Eerste Kamer in Den Haag, waar vandaan het dictee jaarlijks wordt uitgezonden Beeld anp
Het gebouw van de Eerste Kamer in Den Haag, waar vandaan het dictee jaarlijks wordt uitgezondenBeeld anp

De Vlaamse journalist Kristien Bonneure en lezer van De Morgen Marco Sanders versloegen in de finale het Nederlandse team van schrijver Gustaaf Peek en wildcard-deelnemer Roberto la Rocca.

De woordenstrijd had traditioneel plaats in het gebouw van de Eerste Kamer in Den Haag en werd uitgezonden op NPO2. Daar traden 61 deelnemers aan die in totaal 1138 fouten maakten, een gemiddelde van achttien fouten per deelnemer.

De zestien prominente Nederlanders maakten gemiddeld 25 fouten en de Volkskrantlezers hadden een gemiddelde van vijftien fouten. Aan de Vlaamse zijde maakten veertien prominenten gemiddeld 21 fouten en de Morgenlezers hadden gemiddeld twaalf fouten.

Onder de Nederlandse bekendheden waren onder anderen tv-presentatrice Loretta Schrijver, journalist/politicus Jan Roos, rapper Hef en SP-politica Sadet Karabulut. Bij de Vlamingen waren onder anderen journalist Lidewij Nuitten, columnist Marnix Peeters, zangeres Els Pynoo en wethouder Mohamed Ridouani van Leuven present.

Vorig jaar kreeg het dictee een nieuwe opzet, een finale waarin Nederland en Vlaanderen het tegen elkaar opnemen. Ook nu moesten beide teams in de finale een aantal moeilijke woorden spellen. Dat ging aan beide zijden foutloos. Dus moest er een 'shoot-out' komen die Vlaanderen won: Nederland spelde balalajkaspeelster in plaats van balalaikaspeelster.

Het dictee heeft opnieuw fors minder kijkers getrokken. Er stemden slechts 368.000 kijkers af op de jaarlijkse taalwedstrijd tussen Nederland en Vlaanderen. Vorig jaar volgden volgens metingen van de Stichting Kijkonderzoek nog 594.000 kijkers de schrijfwedstrijd. De jubileumaflevering (de 25e editie) trok twee jaar geleden bijna twee keer zoveel kijkers als dit jaar: 722.000.

Hieronder staat de integrale tekst van de 27e editie van Het Groot Dictee der Nederlandse Taal, dat zaterdagavond werd uitgezonden op televisie. De tekst is gemaakt door schrijver A.F.Th. van der Heijden. Glossolalie betekent klanktaal of tongentaal.

Glossolalie

Geen kladderadatsch, maar wat een gebakkelei over het Engels als academische voertaal en de virulente impact daarvan op de landstaal. Hier faalt elke conciliatie middels getoost met krambamboeli. Complicerende factor: de impardonnabele dociliteit van de Taalunie, toch gesubsidieerd om het Nederlands te protegeren, niet te abhorreren.

Men kan ook de hyperboreeërs op het perfide Albion ervan verdenken dat ze hun anorectische koloniale ambities willen revitaliseren door het idioom van de overzeese buren te infiltreren. Met anglicismen als boobytraps wordt alsnog een talig Angelsaksisch Gemenebest gecreëerd.

De vicedecaan van de bètafaculteit moge zonder restrictie voor verengelsing zijn, schrijver dezes is mordicus tegen. Als de Taalunie het Nederlands aan excavatie blootstelt, dan zal ik deze vijfde colonne attaqueren teneinde onze prachttaal voor dysthymie te behoeden.
De voorstanders bewieroken hypocriet deze internationalisering, onderwijl subcutaan blakend van commercialiteit. Het resultaat is hooguit een hybridisch Dunglish - glossolalie zonder zweem van religieuze extase.

Mijn gastheren zullen hierna wel een Groot Dictee in tot lingua franca geüpgraded steenkolenengels bestellen, riskerend dat tegenstanders van fossiele brandstoffen voor de Eerste Kamer komen demonstreren ten faveure van windturbines en fotovoltaïsche cellen.

Onze gevioleerde moerstaal kan nog qaly's winnen via een didactisch angehauchte opiniepeiler die alle korte ei's door lange wil remplaceren, daarmee zelf enigmatisch metamorfoserend tot stuttende pijler van een mening. Aldus kan ten langen leste de te steile helling naar een uitgebeende nationale stijl geslecht worden.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met Het Parool?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van Het Parool rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@parool .nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden