De bewaker van Peter Terrin wordt vertaald

AMSTERDAM - Het boek De bewaker van de Vlaamse schrijver Peter Terrin (1968) wordt vertaald in het Engels en Italiaans. De Engelstalige rechten zijn verkocht aan de prestigieuze Britse uitgeverij MacLehose Press. De Italiaanse rechten zijn verworven door uitgeverij Bompiani die ook de boeken van Umberto Eco uitgaf. Dat heeft uitgeverij De Arbeiderspers maandag bekendgemaakt.

De bewaker staat ook op de longlist van de Libris Literatuurprijs 2010. Peter Terrin werd twee keer genomineerd voor de AKO Literatuurprijs voor zijn romans Blanco en de bundel De bijeneters. Het verhaal De moordenaar uit deze bundel is opgenomen in de prestigieuze bloemlezing Best European Fiction 2010, uitgegeven in de Verenigde Staten. (ANP)

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met Het Parool?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van Het Parool rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@parool .nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden