PlusSignalement

Ook nu in de boekhandel

Marjolijn De Cocq

Ons deel van de nacht

Mariana Enriquez (Buenos Aires, 1973) wordt beschouwd als een van de origineelste schrijvers van haar generatie. Bij De Bezige Bij is nu verschenen de veelbekroonde roman Ons deel van de nacht (vertaald door Irene van de Mheen) uit 2019. Het bovennatuurlijke wordt gespiegeld aan ware gebeurtenissen tegen de achtergrond van de militaire dictatuur in Argentinië.

null Beeld

Taalstukken

Taalwetenschapper en thrillerauteur René Appel leidt in Taalstukken (Ambo Anthos) rond in de wereld van het hedendaags Nederlands, langs straattaal en Nederengels, de taal van het koninklijk huis, de media, influencers en politici. Van superchill en ­modderfokker tot en een soort van quasi-erotische dromen. ‘Nou ja, kijk, gewoon Nederlands zeg maar.’

null Beeld

Wortel en tak

De Letse Sana Valiulina woont sinds 1978 in Nederland en publiceerde vorig jaar haar zesde roman Een wolf bij zijn oren pakken. Nu is er het essay Wortel en tak (Prometheus) waarin Valiulina beschrijft hoe ze in het hart van Rusland sporen hoopt te vinden van haar vader, een van de Russische krijgsgevangenen die door Stalin in kampen werden vastgezet.

null Beeld

Het verhaal van William

In Het verhaal van William (vertaald door Barbara de Lange, Atlas Contact) keert Elizabeth Strout terug naar de wereld van Ik heet Lucy Barton (2016). Lucy’s tweede man William is onlangs overleden – ook na hun scheiding hadden ze een vriendschappelijke band en samen hebben ze voor zijn dood een familiegeheim onderzocht.

null Beeld

Nevenschade

Op 2 november verschijnt bij Uitgeverij Volt ­Nevenschade, de nieuwe thriller van Jens Vern (pseudoniem van Hebbanhoofdredacteur Sander Verheijen). Het Nederland van minister-president Koenen is net weer opgekrabbeld na anderhalf jaar in de greep van een virus; maar de prijs voor het vaccinatieprogramma blijkt veel hoger dan verwacht.

null Beeld

Vlieg weg, vlieg weg

Zomer in Furth am See, een fictief stadje in Oostenrijk. En er gebeuren rare dingen in Vlieg weg, vlieg weg van Paulus Hochgatterer (vertaald door Gerrit Bussink, Wereldbibliotheek); een kloosterzuster belandt op de ic met kattenvoer in haar longen, er wordt een kind ontvoerd zonder dat losgeld wordt geëist. Psychiater Raffael Horn en inspecteur Ludwig Kovacs raken bij de gebeurtenissen betrokken.

null Beeld
Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met Het Parool?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van Het Parool rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@parool .nl.
© 2022 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden