PlusSignalement

Nu ook in de boekhandel

Het Parool
null Beeld

Het slavenschip

Ruim drie eeuwen lang vervoerden slavenschepen miljoenen mensen van de Afrikaanse kust naar de Nieuwe Wereld. Op basis van dertig jaar onderzoek in maritieme archieven reconstrueert de Amerikaanse hoogleraar Atlantische Geschiedenis Marcus Rediker Het slavenschip, een verhaal over mensen en de menselijke drama’s die zich aan boord van deze schepen afspeelden. Vertaald door Rob de Ridder, Spectrum.

null Beeld

Het meisje, de kat en het bos

Bij The House of Books is verschenen in vertaling van Els van Son Het meisje, de kat en het bos, het waargebeurde verhaal van de in 1927 in Tarnogród in Polen geboren Mala Kacenberg. Ze overleefde als enige van haar familie de Tweede Wereldoorlog, door zich diep in het bos te verschuilen met een zwerfkat die zich opwierp als beschermengel. Kracenberg emigreerde na de oorlog naar Londen.

null Beeld

Het lied van de nachtvogels

Een dringend bericht van haar beste vriendin van vroeger brengt Cadie Kessler in Het lied van de nachtvogels van Julie Carrick Dalton terug naar haar ouderlijk huis in de bossen van New Hampshire. Daar wordt ze gedwongen een raadselachtige verdwijning onder ogen te zien die een abrupt einde maakte aan een idyllische zomer 25 jaar geleden. Vertaald door Selma Soester, Luitingh-Sijthoff.

null Beeld

Het einde van de poëzie

De wereld is aan het ontsporen. Wie is de dader? Slachtoffer? En de poëzie: verslaggever? Ramptoerist? In zijn nieuwe bundel Het einde van de poëzie (Cossee) onderzoekt Mark Boog de rol die poëzie kan vervullen in zware tijden. ‘Wij worden a) warmer b) ouder c) geen mening/ dan vroeger. Wij verbeteren vastberaden/ en vierentwintig uur per lange dag.’

null Beeld

De sluismeester

Een praam gaat ten onder in de gevreesde watervallen van de Witte Rivier. Vijf mensen verdrinken. De man die de sluisdeuren beheert heeft deze ramp niet weten te voorkomen. Zijn zoon vermoedt dat dit geen ongeluk was en gaat op onderzoek uit in De sluismeester, een kleine geschiedenis van het doden van de Oostenrijkse schrijver Christoph Ransmayr. Vertaald door Liesbeth van Nes, Prometheus.

null Beeld

De peetmoeder

In een hut bij een oude, uitgeputte goudmijn wordt, hangend aan een balk, een dode man gevonden. En moet Stella de vader die ze verachtte en gezworen had nooit meer te zien begraven in haar Noorse geboortedorp. In De peetmoeder van Ingar Johnsrud (vertaald door Annelies de Vroom, Boekerij) blijkt die vader een erfenis te hebben nagelaten die Stella’s beeld van haar verleden ongenadig overhoop zal halen.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met Het Parool?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van Het Parool rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@parool .nl.
© 2022 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden