PlusSignalement

Nu ook in de boekhandel

Breuk

In Breuk van de Argentijnse schrijver Andrés Neuman, vertaald door Pieter Lamberts en Heijo Alting (Spectrum), keert meneer Yoshie Watanabe, over­levende van de atoombom, na zijn omzwervingen over de wereld terug naar Japan. Dan volgen de aard­beving en de kernramp van Fukushima en wordt hij opnieuw geconfronteerd met het collectieve ­geheugen van een gebroken land.

null Beeld

Miro & Tesla kiezen een beroep

Kinderboekenauteur Aby Hartog en illustrator Herma Starrenveld bundelen in Miro & Tesla kiezen een beroep (Menuet) opnieuw hun krachten. Broer en zus denken na over wat voor beroep ze later willen hebben. Uitvinden? Modeontwerper? Goochelaar? Voorproever? Dief? Kunstschilder? Of misschien beroepenverzinner?

null Beeld

Ida Simons

Ida Simons (1911-1960) werd geboren als Ida Rosenheimer in een kleurrijk Joods milieu in Antwerpen. Neerlandica Mieke Tillema schetst in Ida Simons, ­pianiste, schrijfster, overlevende (Cossee) het leven van een getalenteerde vrouw, die als 19-jarige haar debuut als concertpiantiste maakte, het kampleven overleefde en wier roman Een dwaze maagd in 2014 met succes werd herdrukt.

null Beeld

Allah 99

De Iraakse ex-dierenarts Hassan is naar Finland gevlucht, waar hij zich verliest in alcohol en seks en probeert te overleven door romans en verhalen te schrijven. Vanuit het idee dat Allah 99 namen heeft, geeft Hassan Blasim een caleidoscopisch beeld van de ervaringen van vluchtelingen in Europa in Allah 99, vertaald door Djûke Poppinga (Uitgeverij Jurgen Maas).

null Beeld

De haasfactor

Thrillers om te lachen, daarin heeft de Finse Antoine Tuomairen zich gespecialiseerd. Bij Prometheus ­verscheen, vertaald door Annemarie Raad, De haasfactor. Over wiskundige Henri Koskinen, die alles steevast tot de laatste decimaal berekent, maar die, als hij zijn baan en broer verliest en een avonturenpark erft, zich plots teweer moet stellen tegen ­criminelen bij wie zijn broer schulden had.

null Beeld

Jonge vrouw in blauw bij avondlicht

Gebaseerd op haar eigen familiegeschiedenis, deze roman Jonge vrouw in blauw bij avondlicht (vertaald door Lucienne Pruijs, Signatuur) van de Duitse Alena Schröder. Over de 27-jarige Hannah in Berlijn, haar grootmoeder Evelyn en een brief uit Israël, waaruit blijkt dat Evelyn recht heeft op een gestolen en ­verloren kunstverzameling, waaronder een Vermeer.

null Beeld
Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met Het Parool?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van Het Parool rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@parool .nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden