PlusSignalement

Nu in de boekhandel

null Beeld

De lichtjaren

Twee jonge dertigers leven in een beklemmende wereld waarin de rijken naar het koelere Noorden zijn getrokken en drones de openbare orde bewaren. Midden in een hittegolf ontvangen ze met de post een heremietkreeft. De zoektocht naar de afzender brengt ze terug naar de plek van hun jeugd in de roman De lichtjaren van Jens Meijen, de eerste Jonge Dichter des Vaderlands van België (De Bezige Bij).

null Beeld

Het schriftje uit Bor

De Hongaarse dichter Miklós Radnóti werkte als Joodse dwangarbeider in de kopermijnen van Bor en werd in november 1944 tijdens een dodenmars doodgeschoten. Zijn lichaam werd anderhalf jaar later teruggevonden in een massagraf – in zijn jaszak een schriftje met de laatste gedichten van zijn leven. Voor Van Oorschot vertaald door Arjaan van Nimwegen en Orsolya Réthelyi, met nawoord van Arnon Grunberg.

null Beeld

Oostwaarts

Oud-Alblas, 1952. Heindert weet niets over het verleden van zijn moeder en weet niet wie zijn vader is. Oostwaarts, debuut van Jolanda Ivonne Clément bij Ambo Anthos, is het verhaal van een jonge moeder in naoorlogs Nederland waarin Heindert gedurende zijn adolescentie steeds meer ontdekt over de verzwegen waarheid over zijn afkomst.

null Beeld

Veilige haven

Veilige haven van de Duitse Nora Bossong (vertaald door Els Snick, Wereldbibliotheek) speelt zich af in de wereld van diplomatie en VN-vredesmissies. Mira, die voor de VN in New York en Burundi heeft gewerkt, is nu gedetacheerd in Genève. Als haar rol in de genocide in Burundi in twijfel wordt getrokken, begint haar zelfbeeld te wankelen.

null Beeld

Het pantser van de kreeft

Caroline Albertine Minor is een rijzende ster in ­Denemarken. Bij Das Mag is in vertaling van Lammie Post-Oostenbrink verschenen haar derde roman, Het pantser van de kreeft. Over twee zussen en hun broer die na het overlijden van hun ouders elk een eigen kant op zijn gegaan maar door een serie onverwachte gebeurtenissen én een ontmoeting met een helderziende weer in contact komen met elkaar.

null Beeld

Janie Q

Janie Q van Emma Brodie (vertaald door Arjaan en Thijs van Nimwegen) is een portret van het Woodstocktijdperk én van een vrouwelijke pionier in de muziekindustrie. Gebaseerd op het liefdesverhaal van Joni Mitchell en James Taylor.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met Het Parool?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van Het Parool rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@parool .nl.
© 2021 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden