PlusBoekrecensie

Dat altijd beeldende, speelse proza van Banville zit ook in zijn misdaadromans

Lezers die nog steeds koppig onderscheid willen maken tussen het ‘echte’, literaire werk van John Banville (1945) en de misdaadromans die hij onder het pseudoniem Benjamin Black schreef, krijgen het steeds lastiger. Dat bewijst ook zijn nieuwste werk, April in Spanje.

Dirk Jan Arensman
San Sebastián, waar patholoog-anatoom Quirke in April in Spanje onwillig mopperend op vakantie is met zijn vrouw. Beeld Getty Images
San Sebastián, waar patholoog-anatoom Quirke in April in Spanje onwillig mopperend op vakantie is met zijn vrouw.Beeld Getty Images

Vorig jaar verscheen al zijn eerste historische thriller onder eigen naam in vertaling, Sneeuw. En in zijn nieuwste zijn niet alleen rollen weggelegd voor zowel de (anti)held uit die roman, Inspecteur Strafford, als vaste Blackverteller patholoog-anatoom Quirke, het is bovendien een vervolg op diens eerdere avonturen in Elegy for April (2011).

In April in Spanje volgen we hoe Quirke, onwillig mopperend op vakantie in San Sebastián met zijn vrouw, de Oostenrijkse psychiater/Holocaustoverlevende Evelyn, in een café een glimp van een bekend gezicht opvangt. Wanneer hij na een klungelig ongelukje-met-oester-en-nagelschaar op de eerste hulp terechtkomt, stelt de bezitster van dat gezicht zich voor als dokter Angela Lawless, waarna ze haastig de aftocht blaast.

Maar Quirke raakt ervan overtuigd dat ze in werkelijkheid April Latimer is, een ooit in een wolk van schandaal verdwenen vriendin van zijn dochter. (Dit ondanks het feit dat dier broer/minnaar(!) bekende haar vermoord te hebben, voordat hij de hand aan zichzelf sloeg.) Alle reden voor die dochter, Phoebe, om begeleid door Strafford naar Baskenland af te reizen.

Sinistere Ierse huurpsychopaat

Ondertussen maken we in met die van Quirkes alternerende hoofdstukken kennis met een nieuw personage: ‘Terry Tice vond het leuk om mensen te vermoorden.’ Een sinistere Ierse ex-soldaat en huurpsychopaat die kort na de Tweede Wereldoorlog door Londen dwaalde. Die daar recentelijk in een opwelling zijn suikeroompje Percy (‘die oude flikker’) omlegde. En die nu, terug in Dublin, emplooi zoekt voor zijn moorddadige impulsen.

Die vindt hij uiteraard. Zoals het ook geen grote verrassing is dat zijn volgende klus hem naar Spanje voert.

Maar al blijkt de spanningsboog gaandeweg wat slapjes gespannen, daar staat veel tegenover. De briljant geschetste huwelijksinteractie tussen Quirke en Evelyn, bijvoorbeeld. Hoe Banville opnieuw de (machts)spelletjes binnen de toenmalige Ierse politieke elite fileert. En bovenal dat altijd beeldende, speelse proza, waarin regendruppels zijn als ‘kleine ballerina’s die supersnelle buiginkjes maakten en dan door kleine, in het podium verborgen valluikjes vielen’.

Stijl boven plot, dát zal de verstokte Banvillelezer bevallen.

null Beeld

April in Spanje

John Banville
vertaald door Arie Storm
Querido, €23,99
358 blz.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met Het Parool?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van Het Parool rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@parool .nl.
© 2022 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden