PlusBoekrecensie

Daré heeft een personage tot leven gebracht dat je hart doet smelten

Mojdeh Feili
Meisjes komen uit een winkeltje in Tenti Babba in Nigeria. Beeld The Washington Post via Getty Im
Meisjes komen uit een winkeltje in Tenti Babba in Nigeria.Beeld The Washington Post via Getty Im

Abi Darés debuutroman draait om de 14-jarige Adunni, wier verhaal begint in het Nigeriaanse dorpje Ikati. Als haar vader de huur niet meer kan betalen, huwelijkt hij Adunni uit aan taxichauffeur Morufu, die al twee vrouwen heeft, om een bruidsschat te ontvangen. Trouwen wordt als een eervolle zaak beschouwd, maar Adunni wil liever naar school, zodat ze – zoals haar overleden moeder stelde – een ‘luidende stem’ krijgt. Ze weet nog niet hoe ze deze droom kan waarmaken en het huwelijk bevalt haar voor geen meter.

Gelukkig ontfermt Morufu’s tweede vrouw Khadija zich over haar. Adunni vindt hoop in deze vriendschap, maar de problemen stapelen zich algauw op wanneer Khadija’s zwangerschap helemaal niet gaat zoals gepland.

Adunni krijgt hiervan de schuld en omdat haar vader haar op de hielen zit, heeft ze geen andere keuze dan te vluchten. Ze belandt uiteindelijk in Lagos, waar haar stem en intellect haar voor grote uitdagingen stellen, maar tegelijkertijd een mogelijke ­redding vormen.

Poppenspeler

Daré heeft niet alleen een personage tot leven gebracht dat je hart doet smelten, maar brengt bovendien het land Nigeria tot leven. De lezer waant zich aan Adunni’s zijde, midden in de drukke straten van Lagos. Het zijn niet alleen de – tragische – gebeurtenissen die tot de verbeelding spreken in Adunni’s ontwikkelingen, maar ook het taalgebruik.

Aanvankelijk lijkt het alsof de auteur taalfouten heeft gemaakt, of dat de vertaling slecht is uitgevoerd. Het wordt echter al snel duidelijk dat de ‘gebrekkige’ taal een stilistische weergave is van Adunni’s kennis van het Engels. Gaandeweg leert ze meer woorden en verbetert haar grammatica, wat vervolgens in de schrijfstijl gereflecteerd wordt. Het zal een enorme opgave zijn geweest om dit werk te vertalen en tegelijkertijd recht te doen aan Darés intentie, maar het is Arjaan en Thijs van Nimwegen goed gelukt.

Als een poppenspeler speelt Daré met taal zonder de lezer te verliezen. Ze debuteert met een hoopvol meesterwerk, waarmee ze laat zien dat ze zowel kan ontroeren als amuseren zonder de lelijkheden van de realiteit te schuwen. Wat kan een mens nog meer eisen van een roman dan meegenomen te worden naar een andere plek, waar zelfs de geuren tot leven worden gewekt, en zo verbonden te raken aan een personage van wie je bijna zou vergeten dat ze fictief is.

null Beeld -
Beeld -

Het meisje met de luidende stem

Abi Daré
Vertaald door Arjaan en Thijs van Nimwegen
Uitgeverij Signatuur
€24,99
392 blz.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met Het Parool?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van Het Parool rust uiteraard copyright.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@parool .nl.
© 2022 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden