Lezersbrief

‘Het niveau Nederlands bij de vakken die ik volg is bedroevend’

UvA-student Jochem Bakker hekelt het gebrek aan kennis van de Nederlandse taal door universitair docenten.

Beeld ANP XTRA

Zowel de studie bèta-gamma als de studie natuurkunde aan de Universiteit van Amsterdam worden nog geheel in het Nederlands gedoceerd, in ieder geval het eerste jaar. In de banken zit ik alleen met Nederlanders. Een goede zaak, naar mijn mening, omdat onze taal op universiteiten behoorlijk in verval is.

Steeds meer worden studenten op Nederlandse universiteiten gedwongen om Engels aan te nemen als dagelijks te gebruiken taal. De recente officiële verandering van voertaal van de Universiteit Twente is hier een pijnlijke bevestiging van.

Ik mag dan ook van geluk spreken dat ik mijn ‘papers’ nog in het Nederlands mag inleveren en in mijn moedertaal kan converseren met mijn docenten en medestudenten.

Natuurlijk kiezen velen zeer bewust voor een internationale studie, waar uiteraard Engels de boventoon voert, maar ik heb dat niet gedaan. Achteraf gezien ben ik daar erg tevreden over.

Simpelste werkwoordsvormen

Het probleem is alleen dat het niveau Nederlands bij de natuurkundevakken die ik volg bedroevend is. Men is op een kennisinstituut als de UvA de simpelste Nederlandse werkwoordsvormen compleet verleerd op juiste wijze te schrijven.

Niet alleen studenten, maar ook en vooral hoofddocenten en vakcoördinatoren zijn spontaan vergeten wanneer bij persoonsvormen ook alweer een ‘d’ en wanneer toch gewoon een ‘t’ achter een stam moet komen te staan, om maar te zwijgen over de gevallen waarin beide letters na de stam moeten volgen.

Ook bij simpele voltooide deelwoorden zijn ze de weg kwijt. ‘Course Manuals’ en syllabi staan vol met fouten. Ik zou liegen als ik zou zeggen dat het geen invloed heeft op mijn concentratie als ik een tekstje uit een van die syllabi probeer te lezen.

Spellen verleerd

Het Nederlands is op universiteiten dus niet alleen in verval door de opkomst van het ‘inclusieve’ Engels, het draait zichzelf ook de nek om. De overgebleven Nederlanders op het grootste Nederlandse instituut voor wetenschappelijk onderwijs zijn niet meer in staat hun eigen taal correct op papier te krijgen.

Het zal uiteraard grotere vormen aannemen bij bèta-faculteiten zoals die waar ik vakken volg, omdat bèta’s het spellen nou eenmaal al veel langer verleerd zijn. Al op mijn middelbare school in Alkmaar was een foutloze scheikundetoets zeldzaam.

De sombere conclusie kan luiden dat we dan dat Engels maar moeten omarmen en die d’tjes en t’tjes moeten laten voor wat ze zijn. Waarschijnlijk zal dat ook het geval zijn.

Maar hoe mooi zou het zijn als de UvA dit nu oppakt en strenger gaat kijken naar het taalniveau van de overgebleven Nederlandse studies.

Jochem Bakker, tweedejaars bèta-gamma met major natuurkunde aan de UvA

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met Het Parool?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van Het Parool rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@parool .nl.
© 2020 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden