Een lesje Smibanese: ‘Je bent niet gaande’

Als je een blaman bent, moet je niet lullen. Oftewel: als je alleen maar onzin uitkraamt, kun je beter niets zeggen, schrijft Soort Kill, samensteller van het ‘Smibanese Woordenboek 2.0.’

Smib 2.0 Beeld .

Voor wie zich afvraagt ‘wat the fuck Smibanese überhaupt is’: het Smibanese is een dialect binnen ‘het straattaaluniversum’, leenmix van Antilliaans, Surinaams en Marokkaans. Afkomstig uit de Bijlmer (‘Bims’ is een bijnaam voor de Bijlmer, ‘Smib’ is datzelfde woord, maar dan omgedraaid). Een tweede straatwoordenboek in twee jaar, want de taal breidt zich blijkbaar snel uit. “Natuurlijk,” zegt Soort Kill, Smibanese voor ‘soort gozer’. “Dat komt doordat mensen blijven praten.”

Smibanesetaligen spreken woorden soms andersom uit, mixen zinnen rijkelijk met verbasterd Engels en kennen aan bepaalde woorden soms wel vier betekenissen toe.

Billen roken

“In het Nederlands betekent ‘gaande’ dat iets bezig is. In het Smibanese is gaande ook alles wat tof is, wat cool is,” aldus Soort Kill. Een voorbeeld: ‘Neef, je bent niet gaande. Get a job ofzo. ‘Billen’ betekent ‘het achterwerk van een wezen’, maar ook het laatste stukje van een joint: ‘Kill, je rookt billen hè?’

Soort Kill: “Dit boek is voor iedereen die geïnteresseerd is in de Nederlandse hiphopcultuur.” Wie met Smibanese wil strooien: forceer het niet. Straattaal is niet voor iedereen. “Als je het niet kan spreken, klinkt het een beetje gemankeerd,” zegt Soort Kill. Of zoals in het woordenboek staat: ‘Hiphop is puur, en alleen vanuit pure intentie kan je flowen op de wave.’

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met Het Parool?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van Het Parool rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar copyright@parool .nl.
© 2019 DPG Media B.V. - alle rechten voorbehouden