Martinus Nijhoff Prijs naar Marja Wiebes
14-09-09 12:57 uur
update
AMSTERDAM - De vertaalster Marja Wiebes heeft de Martinus Nijhoff Prijs 2009 gewonnen voor haar vertalingen. Dat heeft het Prins Bernhard Cultuurfonds maandag in Amsterdam bekendgemaakt. Zij ontvangt deze prijs van 35.000 euro voor haar vertalingen van Russische literatuur naar het Nederlands. De uitreiking is op 4 november in Amsterdam.
Marja Wiebes (1936) studeerde Slavische Taal en Letterkunde. Een van haar leermeesters was Karel van het Reve, bij wie zij jarenlang in een vertaalgroep zat. Haar eerste gepubliceerde vertaling was Getuigenis, de memoires van de Russische componist Sjostakovitsj.
In haar lange carrière vertaalde ze Russische klassiekers uit de negentiende en twintigste eeuw. Zo vertaalde ze prozawerk en gedichten van onder anderen Tsjechov, Tolstoj, Achmatova en Tsvetajeva. Ze vertaalde het proza veelal in samenwerking met Yolanda Bloemen en de poëzie met Margriet Berg.
''Opmerkelijk in het oeuvre van Marja Wiebes is de rijke schakering van literaire genres, waaronder romans, memoires en toneelstukken. Zij blijft dicht bij de oorspronkelijke tekst en weet de soms lastige en 'zware' Russische tekst altijd in uitermate soepel Nederlands om te zetten'', aldus het juryrapport.
De Martinus Nijhoff Prijs is de belangrijkste Nederlandse onderscheiding voor vertalers. De prijs wordt sinds 1955 jaarlijks door het Prins Bernhard Cultuurfonds toegekend.
De uitreiking valt 4 november samen met de uitreiking van de Prins Bernhard Cultuurfonds Theaterprijs, Prijs voor Natuurbehoud, Prijs voor de Geesteswetenschappen en de BankGiro Loterij Museumprijs 2009. (ANP)